“1000th Cornish language street sign unveiled
The gradual translation of street names into the Cornish language has reached a significant milestone with the one-thousandth sign being put up in Looe.
The bilingual naming of Marina Drive/Rosva Vorek was part of a rolling policy brought in by Cornwall Council to replace damaged or missing signs with both languages.
Julian German, CC’s portfolio holder for economy and culture, said: “Using the Cornish language is really important for many reasons and I would like to thank all of those involved in reaching this milestone.
“It’s great to see we now have one thousand bilingual signs across Cornwall. The Cornish language is an important part of Cornwall’s heritage. The use of Cornish is growing in all walks of life and the opportunities to learn and use it are increasing all the time.”
Since its inception in 2010, the place-name and street signage panel of the Cornish Language Partnership has provided all the translations.
The Marina Drive/Rosva Vorek sign is the latest stage in a long-term policy. Rosva is the Cornish for a drive, being made up of ros (wheel) and va (a suffix meaning place), while mor is the word for sea and ek is an adjectival suffix.
A spokesman for the Cornish Language Partnership said: “Like most languages, nouns in Cornish have a gender and are either masculine or feminine. In this case the word rosva is feminine. In common with the other Celtic languages, in certain cases the first letter of an adjective is changed, or mutated, after a feminine noun. So in this case Rosva Morek becomes Rosva Vorek.”
The translation of street signs are undertaken for Cornwall Council by a panel of volunteers, supported by MAGA, the Cornish Language Partnership. The panel also works with developers and others on the naming of new sites.”
Something about your area!